Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 17 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 17]
﴿أن أرسل معنا بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 17]
| Al Bilal Muhammad Et Al “ ‘Send with us the Children of Israel.’ ” |
| Ali Bakhtiari Nejad send the children of Israel with us |
| Ali Quli Qarai that you let the Children of Israel leave with us.’’ ’ |
| Ali Unal ‘Let the Children of Israel go with us!’ |
| Hamid S Aziz (saying) Send you with us the children of Israel.´ |
| John Medows Rodwell Send forth with us the children of Israel |
| Literal That send with us Israel`s sons and daughters |
| Mir Anees Original that you should send the children of Israel with us |
| Mir Aneesuddin that you should send the children of Israel with us |