Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 16 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 16]
﴿فأتيا فرعون فقولا إنا رسول رب العالمين﴾ [الشعراء: 16]
Al Bilal Muhammad Et Al “So go forward, both of you, to Pharaoh and say, ‘We have been sent by the Lord of all the worlds |
Ali Bakhtiari Nejad So you two go to Pharaoh and say: indeed we are messengers of the Master of Human kind |
Ali Quli Qarai So approach Pharaoh and say, ‘‘We are indeed envoys of the Lord of the worlds |
Ali Unal So go, both of you, to the Pharaoh and say: ‘We have come with a message from the Lord of the worlds (He Who has created and sustains everything) |
Hamid S Aziz And go to Pharaoh and say, ´Verily, we bear a message from the Lord of the Worlds |
John Medows Rodwell And go to Pharaoh and say: 'Verily we are the messengers of the Lord of the worlds |
Literal So you (B) come to Pharaoh, so say (B): `That we are messenger(s) (of) the creations all together`s/(universes`) Lord |
Mir Anees Original So go to Firawn then say: We are sent (by) the Fosterer of the worlds (with a message) |
Mir Aneesuddin So go to Pharaoh then say: We are sent (by) the Lord of the worlds (with a message) |