Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 38 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ﴾
[الشعراء: 38]
﴿فجمع السحرة لميقات يوم معلوم﴾ [الشعراء: 38]
Al Bilal Muhammad Et Al So the illusionists were gathered together for the appointment of a day well-known |
Ali Bakhtiari Nejad So the magicians were collected for an appointment on a known day |
Ali Quli Qarai So the magicians were gathered for the tryst of a known day |
Ali Unal So the sorcerers were assembled (to contend with Moses) at the appointed time on a day (made) well-known (to all) |
Hamid S Aziz And the magicians assembled at the appointed time on a well-known day (a festival day) |
John Medows Rodwell So the magicians were mustered at a set time, on a solemn day |
Literal So the magicians/sorcerers were gathered/collected to a known appointed place day/time |
Mir Anees Original So the magicians were gathered at the appointed time on a known day |
Mir Aneesuddin So the magicians were gathered at the appointed time on a known day |