Quran with English translation - Surah An-Naml ayat 62 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴾
[النَّمل: 62]
﴿أمن يجيب المضطر إذا دعاه ويكشف السوء ويجعلكم خلفاء الأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 62]
Al Bilal Muhammad Et Al And Who listens to the soul distressed when it calls on Him? And Who relieves its suffering, and makes you inheritors of the earth? Can there be another god besides God? But little it is that you remember |
Ali Bakhtiari Nejad Or One who answers the distressed when he prays to Him and He removes the badness and makes you successors (inheritors) on the earth? Is there a god with God? You take a little notice |
Ali Quli Qarai Is He who answers the call of the distressed [person] when he invokes Him and removes his distress, and makes you successors on the earth...? What! Is there a god besides Allah? Little is the admonition that you take |
Ali Unal Or He Who answers the helpless one in distress when he prays to Him, and removes the affliction from him, and (Who) has made you (O humankind) vicegerents of the earth (to improve it and rule over it according to God’s commandments)? Is there another deity besides God? How little you reflect |
Hamid S Aziz He who answers the distressed when he calls upon Him and removes the evil; and has made you Vicegerents (or Successors) in the earth; is there a God besides Allah? Little do they reflect |
John Medows Rodwell Is not He the more worthy who answereth the oppressed when they cry to him, and taketh off their ills, and maketh you to succeed your sires on the earth? What! a god with God? How few bear these things in mind |
Literal Or Who answers/replies (to) the compelled/forced if he called him, and He removes/uncovers (relieves) the bad/evil/harm, and He makes/puts you (as) the earth`s/Planet Earth`s successors and replacers/top leaders, is a god with God? Little (is) what you mention/remember |
Mir Anees Original Who is it, Who responds to the distressed when he prays to Him and removes the evil and makes you successors of the earth? Is there a god with Allah? Little is it that you mind |
Mir Aneesuddin Who is it, Who responds to the distressed when he prays to Him and removes the evil and makes you successors of the earth? Is there a god with God? Little is it that you mind |