Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 62 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴾
[النَّمل: 62]
﴿أمن يجيب المضطر إذا دعاه ويكشف السوء ويجعلكم خلفاء الأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 62]
Maulana Azizul Haque Al Umari ya vo hai, jo vyaakul kee praarthana sunata hai, jab use pukaare aur door karata hai duhkh tatha tumhen banaata hai dharatee ka adhikaaree, kya koee poojy hai allaah ke saath? tum bahut kam hee shiksha grahan karate ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ya vah jo vyagr kee pukaar sunata hai, jab vah use pukaare aur takaleef door kar deta hai aur tumhen dharatee mein adhikaaree banaata hai? kya allaah ke saath koee aur poojy-prabhu hai? tum dhyaan thode hee dete ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed या वह जो व्यग्र की पुकार सुनता है, जब वह उसे पुकारे और तकलीफ़ दूर कर देता है और तुम्हें धरती में अधिकारी बनाता है? क्या अल्लाह के साथ कोई और पूज्य-प्रभु है? तुम ध्यान थोड़े ही देते हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi bhala vah kaun hai ki jab muzatar use pukaare to dua qubool karata hai aur museebat ko door karata hai aur tum logon ko zameen mein (apana) naayab banaata hai to kya khuda ke saath koee aur maabood hai (haragiz nahin) us par bhee tum log bahut kam naseehat va ibarat haasil karate ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi भला वह कौन है कि जब मुज़तर उसे पुकारे तो दुआ क़ुबूल करता है और मुसीबत को दूर करता है और तुम लोगों को ज़मीन में (अपना) नायब बनाता है तो क्या ख़ुदा के साथ कोई और माबूद है (हरगिज़ नहीं) उस पर भी तुम लोग बहुत कम नसीहत व इबरत हासिल करते हो |