×

N’est-ce pas Lui qui répond à l'homme en détresse quand il L’invoque, 27:62 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Naml ⮕ (27:62) ayat 62 in French

27:62 Surah An-Naml ayat 62 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 62 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴾
[النَّمل: 62]

N’est-ce pas Lui qui répond à l'homme en détresse quand il L’invoque, et qui enlève le mal, et qui vous fait succéder sur la Terre, génération après génération. - Y a-t-il donc une divinité avec Allah? C’est rare que vous vous rappeliez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن يجيب المضطر إذا دعاه ويكشف السوء ويجعلكم خلفاء الأرض أإله مع, باللغة الفرنسية

﴿أمن يجيب المضطر إذا دعاه ويكشف السوء ويجعلكم خلفاء الأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 62]

Islamic Foundation
(Qui d’autre que) Lui repond a l’appel du desespere quand il L’invoque, debarrasse du mal, et fait de vous des heritiers sur terre ? Y a-t-il donc, avec Allah, une autre divinite ? Non, mais il est rare que vous vous en souveniez
Islamic Foundation
(Qui d’autre que) Lui répond à l’appel du désespéré quand il L’invoque, débarrasse du mal, et fait de vous des héritiers sur terre ? Y a-t-il donc, avec Allah, une autre divinité ? Non, mais il est rare que vous vous en souveniez
Muhammad Hameedullah
N’est-ce pas Lui qui repond a l'homme en detresse quand il L’invoque, et qui enleve le mal, et qui vous fait succeder sur la Terre, generation apres generation. - Y a-t-il donc une divinite avec Allah? C’est rare que vous vous rappeliez
Muhammad Hamidullah
N'est-ce pas Lui qui repond a l'angoisse quand il L'invoque, et qui enleve le mal, et qui vous fait succeder sur la terre, generation apres generation, - Y a-t-il donc une divinite avec Allah? C'est rare que vous vous rappeliez
Muhammad Hamidullah
N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal, et qui vous fait succéder sur la terre, génération après génération, - Y a-t-il donc une divinité avec Allah? C'est rare que vous vous rappeliez
Rashid Maash
Qui repond aux prieres du malheureux, vous delivre de vos souffrances et vous fait succeder les uns aux autres sur terre ? Peut-il y avoir une autre divinite avec Allah ? Non, mais vous etes si peu disposes a reflechir
Rashid Maash
Qui répond aux prières du malheureux, vous délivre de vos souffrances et vous fait succéder les uns aux autres sur terre ? Peut-il y avoir une autre divinité avec Allah ? Non, mais vous êtes si peu disposés à réfléchir
Shahnaz Saidi Benbetka
N’est-ce pas Lui qui exauce l’oppresse des lors qu’il L’implore, qui soulage les maux et qui vous fait succeder les uns a la suite des autres sur Terre ? Ou serait-ce qu’il existe une autre divinite avec Dieu ? Vous etes si peu enclin a mediter a ce propos
Shahnaz Saidi Benbetka
N’est-ce pas Lui qui exauce l’oppressé dès lors qu’il L’implore, qui soulage les maux et qui vous fait succéder les uns à la suite des autres sur Terre ? Ou serait-ce qu’il existe une autre divinité avec Dieu ? Vous êtes si peu enclin à méditer à ce propos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek