Quran with English translation - Surah An-Naml ayat 67 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ ﴾
[النَّمل: 67]
﴿وقال الذين كفروا أئذا كنا ترابا وآباؤنا أئنا لمخرجون﴾ [النَّمل: 67]
Al Bilal Muhammad Et Al The unbelievers say, “What, when we become dust, we and our ancestors, will we really be raised from the dead |
Ali Bakhtiari Nejad And those who disbelieved say: are we brought out when we and our fathers become dust |
Ali Quli Qarai The faithless say, ‘What! When we and our fathers have become dust shall we be raised [from the dead] |
Ali Unal Those who obstinately persist in unbelief say: "What! is it when we have already become dust – is it then that we and our forefathers will be brought forth (to a new life) |
Hamid S Aziz And those who disbelieved say, "What! When we have become dust and (or like) our fathers, shall we indeed be brought forth |
John Medows Rodwell And the unbelievers say: "When we and our fathers have been dead shall we be taken forth |
Literal And those who disbelieved said: "Is (it that) if we and our fathers were dust/earth are we brought out (E) |
Mir Anees Original And those who do not believe say, “What! when we become (part of the) soil and our fathers (too), will we be brought out |
Mir Aneesuddin And those who do not believe say, “What! when we become (part of the) soil and our fathers (too), will we be brought out |