Quran with English translation - Surah Ya-Sin ayat 21 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[يسٓ: 21]
﴿اتبعوا من لا يسألكم أجرا وهم مهتدون﴾ [يسٓ: 21]
Al Bilal Muhammad Et Al “Follow those who ask no reward of you, and who have themselves received guidance. 21 (End of Part) |
Ali Bakhtiari Nejad Follow those who do not ask you for any wage, and they are guided |
Ali Quli Qarai Follow them who do not ask you any reward and they are rightly guided |
Ali Unal Follow those who ask of you no wage (for their service), and are themselves rightly guided |
Hamid S Aziz Follow him who does not ask you for reward, and who are the followers of the right course |
John Medows Rodwell Follow those who ask not of you a recompense, and who are rightly guided |
Literal Follow who does not ask/question you (for) a reward/wage/fee, and they are guided |
Mir Anees Original follow those who do not ask you for a reward and who are themselves guided |
Mir Aneesuddin follow those who do not ask you for a reward and who are themselves guided |