×

And there came running from the farthest part of the town, a 36:20 English translation

Quran infoEnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:20) ayat 20 in English

36:20 Surah Ya-Sin ayat 20 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ya-Sin ayat 20 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[يسٓ: 20]

And there came running from the farthest part of the town, a man, saying: "O my people! Obey the Messengers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاء من أقصى المدينة رجل يسعى قال ياقوم اتبعوا المرسلين, باللغة الإنجليزية

﴿وجاء من أقصى المدينة رجل يسعى قال ياقوم اتبعوا المرسلين﴾ [يسٓ: 20]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then there came running from the farthest part of the city, a person announcing, “O my people, follow the messengers
Ali Bakhtiari Nejad
And a man came running from farthest part of the city. He said: my people, follow the messengers
Ali Quli Qarai
There came a man hurrying from the city outskirts. He said, ‘O my people! Follow the apostles
Ali Unal
A man came running from the farthest end of the city and said: "O my people! Follow those who have been sent (to you as Messengers of God)
Hamid S Aziz
And from the remote part of the city there came a man running, he said, "O my people! Follow the messengers
John Medows Rodwell
Then from the end of the city a man came running: He said, "O my people! follow the Sent Ones
Literal
And from (the) farthest of the city/town came a man walking quickly he said: "You my nation, follow the messengers
Mir Anees Original
And a man came running from a distant (part) of the city, he said, “O my people! follow the messengers
Mir Aneesuddin
And a man came running from a distant (part) of the city, he said, “O my people! follow the messengers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek