Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 13 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 13]
﴿وإذا ذكروا لا يذكرون﴾ [الصَّافَات: 13]
Al Bilal Muhammad Et Al And though they are advised, they pay no heed |
Ali Bakhtiari Nejad And when they are reminded, they do not take notice |
Ali Quli Qarai and [even] when admonished do not take admonition |
Ali Unal And when they are reminded (of Divine truths and admonished by His Revelations), they pay no heed |
Hamid S Aziz And when they are reminded, they mind (heed) not |
John Medows Rodwell When they are warned, no warning do they take |
Literal And if they were reminded, they do not mention/remember |
Mir Anees Original And when they are reminded they do not mind |
Mir Aneesuddin And when they are reminded they do not mind |