Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 71 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الصَّافَات: 71]
﴿ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين﴾ [الصَّافَات: 71]
Al Bilal Muhammad Et Al And truly before them, many of the ancients went astray |
Ali Bakhtiari Nejad And most of the earlier ones have certainly lost (the right path) before them |
Ali Quli Qarai Most of the former peoples went astray before them |
Ali Unal Indeed, most of those (communities) that lived before them went astray |
Hamid S Aziz And certainly most of the ancients went astray before them |
John Medows Rodwell Also before them the greater number of the ancients had erred |
Literal And most of the first/beginners had been (E) misguided before them |
Mir Anees Original And the majority of the ancients before them, indeed went astray |
Mir Aneesuddin And the majority of the ancients before them, indeed went astray |