Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 91 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 91]
﴿فراغ إلى آلهتهم فقال ألا تأكلون﴾ [الصَّافَات: 91]
| Al Bilal Muhammad Et Al Then he turned to their gods and said, “Will you not eat |
| Ali Bakhtiari Nejad Then he turned to their gods and said: do you not eat |
| Ali Quli Qarai Then he stole away to their gods and said, ‘Will you not eat |
| Ali Unal Thereupon he approached their deities, and said, "Will you not eat (of the offerings put before you) |
| Hamid S Aziz Then he turned to their gods secretly and said, "What! Do you not eat |
| John Medows Rodwell He went aside to their gods and said, "Do ye not eat |
| Literal So he conned his way to their gods, so he said: "Do you not eat |
| Mir Anees Original Then he turned towards their (false) gods and said, “Why do you not eat |
| Mir Aneesuddin Then he turned towards their (false) gods and said, “Why do you not eat |