Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 91 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 91]
﴿فراغ إلى آلهتهم فقال ألا تأكلون﴾ [الصَّافَات: 91]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Nun wandte er sich heimlich an ihre Götter und sagte: "Wollt ihr nicht essen |
Adel Theodor Khoury Nun schlich er sich zu ihren Gottern und sagte: «Wollt ihr nicht essen |
Adel Theodor Khoury Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: «Wollt ihr nicht essen |
Amir Zaidan Dann schlich er sich zu ihren Gottern, dann sagte er: "Wollt ihr nicht essen |
Amir Zaidan Dann schlich er sich zu ihren Göttern, dann sagte er: "Wollt ihr nicht essen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nun schlich er sich zu ihren Gottern und sagte: "Wollt ihr nicht essen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: "Wollt ihr nicht essen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nun schlich er sich zu ihren Gottern und sagte: Wollt ihr nicht essen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: Wollt ihr nicht essen |