Quran with English translation - Surah sad ayat 29 - صٓ - Page - Juz 23
﴿كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[صٓ: 29]
﴿كتاب أنـزلناه إليك مبارك ليدبروا آياته وليتذكر أولو الألباب﴾ [صٓ: 29]
Al Bilal Muhammad Et Al Here is a book which We have sent down to you, full of blessings, that they may think on its signs, and that people of understanding may receive the advice |
Ali Bakhtiari Nejad (This is) a blessed book that We sent it down to you, so that they think about its verses, and so that the people of understanding (reasonable people) take notice |
Ali Quli Qarai [This is] a blessed Book that We have sent down to you, so that they may contemplate its signs, and that those who possess intellect may take admonition |
Ali Unal This is a Book, which We send down to you, full of blessings, so that they (all conscious, responsible beings) may ponder its verses and that the people of discernment may reflect on it and be mindful |
Hamid S Aziz (It is) a Book We have revealed to you abounding in good that they may ponder over its verses, and that those endowed with understanding may reflect |
John Medows Rodwell A blessed Book have we sent down to thee, that men may meditate its verses, and that those endued with understanding may bear it in mind |
Literal A Book We descended it to you blessed, (so) they consider (E) its verses/ evidences and (to the owner`s) of the pure minds/hearts to mention/ remember |
Mir Anees Original A blessed book which We have sent down to you that they may reflect over its signs and that those who understand may be mindful |
Mir Aneesuddin A blessed book which We have sent down to you that they may reflect over its signs and that those who understand may be mindful |