Quran with English translation - Surah Az-Zumar ayat 12 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[الزُّمَر: 12]
﴿وأمرت لأن أكون أول المسلمين﴾ [الزُّمَر: 12]
Al Bilal Muhammad Et Al “And I am asked to be the first of those who bow to God in religion.” |
Ali Bakhtiari Nejad and I am ordered to be the first (and the best) of the submitted ones |
Ali Quli Qarai and I have been commanded to be the foremost of those who submit [to Him].’ |
Ali Unal And I am commanded to be the first and foremost in being Muslim (in faith in and submission to what I am commanded to convey to you) |
Hamid S Aziz And I am commanded that I shall be the foremost of those who Surrender (in Islam) |
John Medows Rodwell and I am bidden to be the first of those who surrender themselves to him (Muslims) |
Literal And I was ordered/commanded to that (E) I be first (of) the Moslems/submitters/ surrenderers |
Mir Anees Original and I am commanded that I should be the first of those who submit (as Muslims).” |
Mir Aneesuddin and I am commanded that I should be the first of those who submit (as Muslims).” |