Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 126 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا ﴾
[النِّسَاء: 126]
﴿ولله ما في السموات وما في الأرض وكان الله بكل شيء محيطا﴾ [النِّسَاء: 126]
Al Bilal Muhammad Et Al But to God belongs all things in the heavens and on earth, and He is the One Who encompasses all things |
Ali Bakhtiari Nejad Everything in the skies and on the earth belongs to God, and God surrounds (dominates) everything |
Ali Quli Qarai To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah comprehends all things |
Ali Unal To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and God encompasses everything (with His Knowledge and Power) |
Hamid S Aziz And to Allah belongs all that is in the heavens and in the earth, and Allah encompasses all things |
John Medows Rodwell All that is in the Heavens and all that is on the Earth is God's: and God encompasseth all things |
Literal And to God what (is) in the skies/space, and what (is) in the earth/Planet Earth, and God was/is with every thing surrounding/comprehending |
Mir Anees Original And whatever is in the skies and whatever is in the earth is Allah's and Allah is the Encompasser of everything |
Mir Aneesuddin And whatever is in the skies and whatever is in the earth is God's and God is the Encompasser of everything |