×

(The torment) will not be lightened for them, and they will be 43:75 English translation

Quran infoEnglishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:75) ayat 75 in English

43:75 Surah Az-Zukhruf ayat 75 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 75 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 75]

(The torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون, باللغة الإنجليزية

﴿لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون﴾ [الزُّخرُف: 75]

Al Bilal Muhammad Et Al
The punishment will not be lightened for them, and they will be there in despair, overwhelmed
Ali Bakhtiari Nejad
It is not reduced for them and they are hopeless in it
Ali Quli Qarai
It will not be lightened for them, and they will be despondent in it
Ali Unal
It will not be abated for them, and therein they are in despair (of any mercy and hope of escape)
Hamid S Aziz
It shall not be abated from them and they shall despair therein
John Medows Rodwell
It shall not be mitigated to them, and they shall be mute for despair therein
Literal
(It is) not to be weakened/subsided on them, and they are in it confused/dumbfounded
Mir Anees Original
It will not be lightened for them and they will be in despair therein
Mir Aneesuddin
It will not be lightened for them and they will be in despair therein
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek