Quran with English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 59 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ ﴾
[الدُّخان: 59]
﴿فارتقب إنهم مرتقبون﴾ [الدُّخان: 59]
Al Bilal Muhammad Et Al So wait and watch, for they too are waiting |
Ali Bakhtiari Nejad So watch, indeed they are watching (too) |
Ali Quli Qarai So wait! They [too] are waiting |
Ali Unal Then wait (O Messenger, and watch (how they react and how they fare); they too are waiting (to see how your mission will fare) |
Hamid S Aziz Therefore wait (O Muhammad); they too are waiting |
John Medows Rodwell Therefore wait thou, for they are waiting |
Literal So observe/lie in wait , that they truly are observing/being made to observe |
Mir Anees Original So be vigilant, they (too) are certainly vigilant |
Mir Aneesuddin So be vigilant, they (too) are certainly vigilant |