Quran with Turkish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 59 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ ﴾
[الدُّخان: 59]
﴿فارتقب إنهم مرتقبون﴾ [الدُّخان: 59]
Abdulbaki Golpinarli Artık gozetle, bekle; suphe yok ki onlar da gozetlemedeler, beklemedeler |
Adem Ugur (Yine de inanmayanların baslarına gelecekleri) bekle; onlar da beklemektedirler |
Adem Ugur (Yine de inanmayanların başlarına gelecekleri) bekle; onlar da beklemektedirler |
Ali Bulac Oyleyse sen gozleyip-bekle; elbette onlar da gozleyip-bekliyorlar |
Ali Bulac Öyleyse sen gözleyip-bekle; elbette onlar da gözleyip-bekliyorlar |
Ali Fikri Yavuz Artık (onların helakini) bekle; cunku onlar (senin helakini) bekliyorlar |
Ali Fikri Yavuz Artık (onların helâkini) bekle; çünkü onlar (senin helâkini) bekliyorlar |
Celal Y Ld R M O halde bekle, onlar da bekliyorlar |
Celal Y Ld R M O halde bekle, onlar da bekliyorlar |