Quran with English translation - Surah Al-Fath ayat 23 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا ﴾
[الفَتح: 23]
﴿سنة الله التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا﴾ [الفَتح: 23]
Al Bilal Muhammad Et Al Such was the Sunnah of God in the past, and no change will you find in the Sunnah of God |
Ali Bakhtiari Nejad (this is) God’s way that has passed on from before, and you never find any change in God’s way |
Ali Quli Qarai [It is] Allah’s precedent that has passed before, and you will never find any change in Allah’s precedent |
Ali Unal It is God’s way that has continued (ever so) from the past: you will never find any change in God’s way |
Hamid S Aziz Such has been the course (or practice or law) of Allah that has indeed run also in the past, and you shall find no power to change this course (or law) of Allah |
John Medows Rodwell Such is God's method carried into effect of old; no change canst thou find in God's mode of dealing |
Literal God`s law/manner which had past/expired from before, and you will never/not find for God`s law/manner an exchange/replacement |
Mir Anees Original (This has been the) procedure of Allah which has passed earlier and you will never find a change in the procedure of Allah |
Mir Aneesuddin (This has been the) procedure of God which has passed earlier and you will never find a change in the procedure of God |