Quran with English translation - Surah Al-Fath ayat 24 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا ﴾
[الفَتح: 24]
﴿وهو الذي كف أيديهم عنكم وأيديكم عنهم ببطن مكة من بعد أن﴾ [الفَتح: 24]
Al Bilal Muhammad Et Al And it is He Who has restrained their hands from you and your hands from them in Mecca, after He gave you the victory over them, and God sees well all that you do |
Ali Bakhtiari Nejad And He is the One who held back their hands from you and your hands from them inside Mecca after He made you victorious over them. And God is watchful of whatever you do |
Ali Quli Qarai It is He who withheld their hands from you, and your hands from them, in the valley of Makkah, after He had given you victory over them, and Allah sees best what you do |
Ali Unal And He it is Who restrained their hands from you and your hands from them in the valley of Makkah, after He had granted you victory over them. Surely God sees well all that you do |
Hamid S Aziz And He it is Who held back their hands from you and your hands from them in the valley of Mecca after He had given you victory over them; and Allah is Seeing what you do |
John Medows Rodwell And He it was who held their hands from you and your hands from them in the valley of Mecca, after that He had given you the victory over them: for God saw what ye did |
Literal And He is who prevented/stopped their hands from you, and your hands from them with inside Mecca from after that He gave you victory/triumph on them, and God was/is with what you make/do seeing/knowing |
Mir Anees Original And it was He Who had held back their hands from you and your hands from them in the interior of Mecca, after He had given you victory over them , and Allah is the Seer of what you do |
Mir Aneesuddin And it was He Who had held back their hands from you and your hands from them in the interior of Mecca, after He had given you victory over them , and God is the Seer of what you do |