Quran with English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 88 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ ﴾
[المَائدة: 88]
﴿وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون﴾ [المَائدة: 88]
Al Bilal Muhammad Et Al Eat of the things which God has provided for you, permissible and healthy, but be aware of God, in Whom you believe |
Ali Bakhtiari Nejad And eat from good lawful things that God provided for you, and be cautious of God, the One you believe in Him |
Ali Quli Qarai Eat the lawful and good things Allah has provided you, and be wary of Allah in whom you have faith |
Ali Unal Eat (as lawful, pure and wholesome) from that which God has provided for you; and keep from disobedience to God, in Whom you have faith |
Hamid S Aziz But eat of what Allah has provided you, lawful and good things; and fear (do your duty to) Allah, in Whom you believe |
John Medows Rodwell And eat of what God hath given you for food, that which is lawful and wholesome: and fear God, in whom ye believe |
Literal And eat from what God provided for you, permitted/allowed, good/enjoyable , and fear and obey God, whom you are with (in) him believing |
Mir Anees Original And eat from lawful good things which Allah has provided for you, and fear Allah in Whom you are believers |
Mir Aneesuddin And eat from lawful good things which God has provided for you, and fear God in Whom you are believers |