Quran with English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 15 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ ﴾
[الذَّاريَات: 15]
﴿إن المتقين في جنات وعيون﴾ [الذَّاريَات: 15]
Al Bilal Muhammad Et Al As for the righteous, they will be in the presence of gardens and springs |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed those who control themselves are in gardens and springs |
Ali Quli Qarai Indeed the Godwary will be amid gardens and springs |
Ali Unal As for the God-revering, pious: they will be in Gardens and springs |
Hamid S Aziz Surely those who guard (against evil) shall be in Gardens and Springs |
John Medows Rodwell But the God-fearing shall dwell amid gardens and fountains |
Literal That truly the fearing and obeying (are) in treed gardens/paradises and water springs/wells |
Mir Anees Original Those who had guarded (against evil) will certainly be in gardens and springs |
Mir Aneesuddin Those who had guarded (against evil) will certainly be in gardens and springs |