×

Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they 52:36 English translation

Quran infoEnglishSurah AT-Tur ⮕ (52:36) ayat 36 in English

52:36 Surah AT-Tur ayat 36 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah AT-Tur ayat 36 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴾
[الطُّور: 36]

Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they have no firm Belief

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم خلقوا السموات والأرض بل لا يوقنون, باللغة الإنجليزية

﴿أم خلقوا السموات والأرض بل لا يوقنون﴾ [الطُّور: 36]

Al Bilal Muhammad Et Al
Or did they create the heavens and the earth? No, they have no firm beliefs
Ali Bakhtiari Nejad
Or did they create the skies and the earth? No, they are not certain
Ali Quli Qarai
Did they create the heavens and the earth? Rather, they have no certainty
Ali Unal
Or did they create the heavens and the earth (so that their sovereignty belongs to them)? No indeed. Rather, they have no certain knowledge (about creation, humankind, and the basic facts concerning them)
Hamid S Aziz
Or did they create the heavens and the earth? Nay! They have no certainty
John Medows Rodwell
Created they the Heavens and Earth? Nay, rather, they have no faith
Literal
Or they created the skies/space and the earth/Planet Earth, but/rather they are not sure/certain
Mir Anees Original
Or did they create the skies and the earth? No, they have no certainty
Mir Aneesuddin
Or did they create the skies and the earth? No, they have no certainty
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek