Quran with German translation - Surah AT-Tur ayat 36 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴾
[الطُّور: 36]
﴿أم خلقوا السموات والأرض بل لا يوقنون﴾ [الطُّور: 36]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Oder schufen sie die Himmel und die Erde? Nein, aber sie haben keine Gewißheit |
Adel Theodor Khoury Oder haben sie etwa die Himmel und die Erde erschaffen? Nein, vielmehr hegen sie keine Gewißheit |
Adel Theodor Khoury Oder haben sie etwa die Himmel und die Erde erschaffen? Nein, vielmehr hegen sie keine Gewißheit |
Amir Zaidan Oder erschufen sie etwa die Himmel und die Erde?! Nein, sondern sie verfugen uber keine Gewißheit |
Amir Zaidan Oder erschufen sie etwa die Himmel und die Erde?! Nein, sondern sie verfügen über keine Gewißheit |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr sind sie nicht uberzeugt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr sind sie nicht überzeugt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr sind sie nicht uberzeugt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr sind sie nicht überzeugt |