Quran with English translation - Surah AT-Tur ayat 35 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ﴾
[الطُّور: 35]
﴿أم خلقوا من غير شيء أم هم الخالقون﴾ [الطُّور: 35]
Al Bilal Muhammad Et Al Were they created of nothing, or did they create themselves |
Ali Bakhtiari Nejad Or were they created from nothing, or are they the creators |
Ali Quli Qarai Were they created from nothing? Or are they [their own] creators |
Ali Unal Or were they created without anything being before them (or out of something different than the basic material of all creation, so that they know things others do not), or are they the creators (of themselves, so that they can maintain themselves and are free in their acts) |
Hamid S Aziz Or were they created out of nothing, or are they themselves the creators |
John Medows Rodwell Were they created by nothing? or were they the creators of themselves |
Literal Or they were created from without a thing, or they are the creators |
Mir Anees Original Or were they created from nothing (or by no one)? Or were they (themselves their) creators |
Mir Aneesuddin Or were they created from nothing (or by no one)? Or were they (themselves their) creators |