Quran with English translation - Surah An-Najm ayat 18 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 18]
﴿لقد رأى من آيات ربه الكبرى﴾ [النَّجم: 18]
| Al Bilal Muhammad Et Al For truly he saw the signs of his Lord, the Greatest |
| Ali Bakhtiari Nejad He has certainly seen some of the great signs of His Master |
| Ali Quli Qarai Certainly he saw some of the greatest signs of his Lord |
| Ali Unal Indeed, he saw one among the greatest signs of His Lord |
| Hamid S Aziz Certainly he saw of the Greatest Signs of his Lord |
| John Medows Rodwell For he saw the greatest of the signs of his Lord |
| Literal He had (E) seen/understood from his Lord`s greatest/magnified evidences/signs |
| Mir Anees Original He indeed saw (some) of the greater signs of his Fosterer |
| Mir Aneesuddin He indeed saw (some) of the greater signs of his Lord |