Quran with English translation - Surah An-Najm ayat 17 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ﴾
[النَّجم: 17]
﴿ما زاغ البصر وما طغى﴾ [النَّجم: 17]
Al Bilal Muhammad Et Al His sight never deviated, nor did it go wrong |
Ali Bakhtiari Nejad The eye did not turn aside and did not outreach |
Ali Quli Qarai His gaze did not swerve, nor did it overstep the bounds |
Ali Unal The sight (of the Messenger) did not swerve (so that he looked elsewhere and saw something different), nor did it go wrong (so that he might have seen an illusion) |
Hamid S Aziz The eye did not swerve, nor did it exceed the limit (or was over bold or went wrong) |
John Medows Rodwell His eye turned not aside, nor did it wander |
Literal The eye sight/knowledge did not deviate/turn away, and (it) did not exceed the limit |
Mir Anees Original The sight neither deviated nor exceeded the limits |
Mir Aneesuddin The sight neither deviated nor exceeded the limits |