Quran with Russian translation - Surah An-Najm ayat 18 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 18]
﴿لقد رأى من آيات ربه الكبرى﴾ [النَّجم: 18]
Abu Adel (и), действительно, он [Пророк] видел (в Ночь Вознесения) величайшие из знамений Господа своего |
Elmir Kuliev i on uvidel velichayshiye iz znameniy svoyego Gospoda |
Elmir Kuliev и он увидел величайшие из знамений своего Господа |
Gordy Semyonovich Sablukov Deystvitel'no, on togda videl velichayshiye iz znameniy Gospoda svoyego |
Gordy Semyonovich Sablukov Действительно, он тогда видел величайшие из знамений Господа своего |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky он действительно видел из знамений своего Господа величайшее |