Quran with English translation - Surah An-Najm ayat 55 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ﴾
[النَّجم: 55]
﴿فبأي آلاء ربك تتمارى﴾ [النَّجم: 55]
Al Bilal Muhammad Et Al Then about which of the gifts of your Lord will you dispute |
Ali Bakhtiari Nejad So which of your Master's favors do you doubt |
Ali Quli Qarai Then which of the bounties of your Lord will you dispute |
Ali Unal Then which of the gifts of your Lord do you dispute about |
Hamid S Aziz Then about which of your Lord´s gifts will you dispute |
John Medows Rodwell Which then of thy Lord's benefits wilt thou make a matter of doubt |
Literal So with which (of) your Lord`s blessings (do) you argue/discuss |
Mir Anees Original So which of the bounties of your Fosterer will you dispute about |
Mir Aneesuddin So which of the bounties of your Lord will you dispute about |