×

Then which of the Graces of your Lord (O man!) will you 53:55 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Najm ⮕ (53:55) ayat 55 in English

53:55 Surah An-Najm ayat 55 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Najm ayat 55 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ﴾
[النَّجم: 55]

Then which of the Graces of your Lord (O man!) will you doubt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبأي آلاء ربك تتمارى, باللغة الإنجليزية

﴿فبأي آلاء ربك تتمارى﴾ [النَّجم: 55]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then about which of the gifts of your Lord will you dispute
Ali Bakhtiari Nejad
So which of your Master's favors do you doubt
Ali Quli Qarai
Then which of the bounties of your Lord will you dispute
Ali Unal
Then which of the gifts of your Lord do you dispute about
Hamid S Aziz
Then about which of your Lord´s gifts will you dispute
John Medows Rodwell
Which then of thy Lord's benefits wilt thou make a matter of doubt
Literal
So with which (of) your Lord`s blessings (do) you argue/discuss
Mir Anees Original
So which of the bounties of your Fosterer will you dispute about
Mir Aneesuddin
So which of the bounties of your Lord will you dispute about
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek