Quran with English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 92 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[الوَاقِعة: 92]
﴿وأما إن كان من المكذبين الضالين﴾ [الوَاقِعة: 92]
Al Bilal Muhammad Et Al And if he is of those who treat truth as false, and who go wrong |
Ali Bakhtiari Nejad And if he is among the misguided deniers |
Ali Quli Qarai But if he be of the impugners, the astray ones |
Ali Unal But if he is one of those who denied (Our Message and Our Messengers), who strayed (from the Straight Path) |
Hamid S Aziz And if he is one of the rejecters, the erring ones |
John Medows Rodwell But for him who shall be of those who treat the prophets as deceivers, And of the erring |
Literal And but/as for if (he) was from the liars/deniers/falsifiers, the misguided |
Mir Anees Original And if he is from among the deniers who are in error |
Mir Aneesuddin And if he is from among the deniers who are in error |