Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 45 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 45]
﴿فقطع دابر القوم الذين ظلموا والحمد لله رب العالمين﴾ [الأنعَام: 45]
Al Bilal Muhammad Et Al Of the wrongdoers, the last remnant was cut off. Praise God, the Guardian Evolver of all the worlds |
Ali Bakhtiari Nejad So root of the group who did wrong was cut off, and all praise belongs to God, Master of humankind |
Ali Quli Qarai Thus the wrongdoing lot were rooted out, and all praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds |
Ali Unal And so (in the end) was uprooted that people who had been bent on wrongdoing. All praise be to God, the Lord of the worlds |
Hamid S Aziz And the uttermost part of the people who did wrong were cut off. Praise be to Allah, Lord of the worlds |
John Medows Rodwell And the uttermost part of that impious people was cut off. All praise be to God, the Lord of the Worlds |
Literal So (it was) cut off/separated (the) root/remainder (of) the nation those who caused injustice/oppression, and the praise/gratitude (is) to God the creations altogether`s/(universe`s) Lord |
Mir Anees Original So the root of the people who were unjust was cut off. And praise is due only for Allah, the Fosterer of the worlds |
Mir Aneesuddin So the root of the people who were unjust was cut off. And praise is due only for God, the Lord of the worlds |