Quran with English translation - Surah As-saff ayat 13 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّف: 13]
﴿وأخرى تحبونها نصر من الله وفتح قريب وبشر المؤمنين﴾ [الصَّف: 13]
Al Bilal Muhammad Et Al And another favor will He bestow which you will love, help from God and a speedy victory. So give hope to the believers |
Ali Bakhtiari Nejad And other (thing that) you love it, help from God and a forthcoming victory. And give good news to the believers |
Ali Quli Qarai And other [blessings] you cherish: help from Allah and a victory near at hand, and give good news to the faithful |
Ali Unal And yet another (blessing) which you love: Help from God and a near victory soon to come (which will lead to further victories). Give glad tidings to the believers |
Hamid S Aziz And yet another blessing (will He bestow) that you love: - help from Allah and a speedy victory; so give good news to the believers |
John Medows Rodwell And other things which ye desire will he bestow, Help from God and speedy conquest! Bear thou these tidings to the faithful |
Literal And another (others) you love/like it, victory/aid from God and a near/close opening/victory , and announce good news (to) the believers |
Mir Anees Original And another (reward) which you love, help from Allah and a near victory, and convey good news to the believers |
Mir Aneesuddin And another (reward) which you love, help from God and a near victory, and convey good news to the believers |