×

O Prophet! Why do you ban (for yourself) that which Allah has 66:1 English translation

Quran infoEnglishSurah At-Tahrim ⮕ (66:1) ayat 1 in English

66:1 Surah At-Tahrim ayat 1 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah At-Tahrim ayat 1 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التَّحرِيم: 1]

O Prophet! Why do you ban (for yourself) that which Allah has made lawful to you, seeking to please your wives? And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي لم تحرم ما أحل الله لك تبتغي مرضات أزواجك والله, باللغة الإنجليزية

﴿ياأيها النبي لم تحرم ما أحل الله لك تبتغي مرضات أزواجك والله﴾ [التَّحرِيم: 1]

Al Bilal Muhammad Et Al
O messenger, why do you prohibit that which God has made permissible, in order to please your wives? But God is Oft-Forgiving, Mercifully Redeeming
Ali Bakhtiari Nejad
Prophet, why do you prohibit what God made lawful for you, looking for your wives' pleasure? God is forgiving and merciful
Ali Quli Qarai
O Prophet! Why do you disallow [yourself] what Allah has made lawful for you, seeking to please your wives? And Allah is all-forgiving, all-merciful
Ali Unal
O Prophet (you who are the greatest representative of Prophethood)! Why do you forbid (yourself) what God has made lawful to you? You seek to please your wives. And God is All-Forgiving, All-Compassionate
Hamid S Aziz
O Prophet! Why do you ban (or forbid) that which Allah has made lawful for you, seeking to please your wives; but Allah is Forgiving, Merciful
John Medows Rodwell
WHY, O Prophet! dost thou hold that to be FORBIDDEN which God hath made lawful to thee, from a desire to please thy wives, since God is Lenient, Merciful
Literal
You, you the prophet, why/for what (do) you forbid/prohibit what God permitted/allowed for you, you wish/desire your wives` approvals/satisfactions , and God (is) forgiving, merciful
Mir Anees Original
O prophet! why do you hold unlawful that which Allah has made lawful for you, seeking to please your wives, and Allah is Protectively Forgiving, Merciful
Mir Aneesuddin
O prophet! why do you hold unlawful that which God has made lawful for you, seeking to please your wives, and God is Protectively Forgiving, Merciful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek