Quran with English translation - Surah Al-Qalam ayat 27 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾
[القَلَم: 27]
﴿بل نحن محرومون﴾ [القَلَم: 27]
| Al Bilal Muhammad Et Al “Indeed we are shut out.” |
| Ali Bakhtiari Nejad no, but we are deprived |
| Ali Quli Qarai ‘No, it is we who have been deprived!’ |
| Ali Unal (Then when they realized that it was indeed their garden:) "No, rather we are made destitute |
| Hamid S Aziz Nay! We are made to suffer privation |
| John Medows Rodwell Yes! we are forbidden our fruits |
| Literal But we are deprived |
| Mir Anees Original no, we are those who have been deprived (of receiving the benefit of our labour).” |
| Mir Aneesuddin no, we are those who have been deprived (of receiving the benefit of our labour).” |