Quran with German translation - Surah Al-Qalam ayat 27 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾
[القَلَم: 27]
﴿بل نحن محرومون﴾ [القَلَم: 27]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Nein, wir sind beraubt |
Adel Theodor Khoury Nein, wir entbehren vielmehr alles.» |
Adel Theodor Khoury Nein, wir entbehren vielmehr alles.» |
Amir Zaidan Nein, sondern wir sind Ausgeschlossene |
Amir Zaidan Nein, sondern wir sind Ausgeschlossene |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nein! Vielmehr entbehren wir alles |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nein! Vielmehr entbehren wir alles |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nein! Vielmehr entbehren wir alles |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nein! Vielmehr entbehren wir alles |