×

Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends 7:178 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:178) ayat 178 in English

7:178 Surah Al-A‘raf ayat 178 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 178 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 178]

Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, those! They are the losers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من يهد الله فهو المهتدي ومن يضلل فأولئك هم الخاسرون, باللغة الإنجليزية

﴿من يهد الله فهو المهتدي ومن يضلل فأولئك هم الخاسرون﴾ [الأعرَاف: 178]

Al Bilal Muhammad Et Al
Whom God guides, he is on the right path. Whom He rejects from His guidance, such people will perish
Ali Bakhtiari Nejad
Whoever God guides, then he is guided, and whoever He misguides, then they are the losers
Ali Quli Qarai
Whomever Allah guides is rightly guided, and whomever He leads astray—it is they who are the losers
Ali Unal
He whom God guides, he is indeed rightly guided; and he whom He leads astray – they are the losers
Hamid S Aziz
He whom Allah leads, he indeed is led aright, while he whom Allah sends astray, they are indeed losers
John Medows Rodwell
He whom God guideth is the guided, and they whom he misleadeth shall be the lost
Literal
Who God guides, so he is the guided, and who He misguides, so those (are) the losing/misguiding and perishing
Mir Anees Original
Whom Allah guides, then he it is who is guided, and whom He leaves astray, those are the persons at loss
Mir Aneesuddin
Whom God guides, then he it is who is guided, and whom He leaves astray, those are the persons at loss
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek