Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 177 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 177]
﴿ساء مثلا القوم الذين كذبوا بآياتنا وأنفسهم كانوا يظلمون﴾ [الأعرَاف: 177]
Al Bilal Muhammad Et Al Terrible for a similitude are the people who reject Our signs and wrong their own souls |
Ali Bakhtiari Nejad The example of the people who denied Our signs and were wrong to themselves is awful |
Ali Quli Qarai Evil is the parable of the people who deny Our signs and wrong themselves |
Ali Unal How evil an example are the people who deny Our signs and Revelations, and (in so doing) are ever wronging themselves |
Hamid S Aziz Evil is the likeness of a people who deny Our revelations (or Signs) and wrong their own souls |
John Medows Rodwell Evil the likeness of those who treat our signs as lies! and it is themselves they injure |
Literal It became bad/evil an example/proverb (of) the nation those who lied/denied/falsified with Our verses/evidences, and were causing injustice/oppression (to) themselves |
Mir Anees Original Evil is the likeness of the people who denied Our signs and were (thus) unjust to themselves |
Mir Aneesuddin Evil is the likeness of the people who denied Our signs and were (thus) unjust to themselves |