Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 178 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 178]
﴿من يهد الله فهو المهتدي ومن يضلل فأولئك هم الخاسرون﴾ [الأعرَاف: 178]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Derjenige, den Allah rechtleitet, ist auf dem rechten Weg. Diejenigen aber, die Er irreführt, sind wahrlich jene, die verloren haben |
Adel Theodor Khoury Wen Gott rechtleitet, der ist es, der der Rechtleitung folgt. Und die, die Er irrefuhrt, das sind die Verlierer |
Adel Theodor Khoury Wen Gott rechtleitet, der ist es, der der Rechtleitung folgt. Und die, die Er irreführt, das sind die Verlierer |
Amir Zaidan Wen ALLAH rechtleitet, ist gewiß der Rechtgeleitete. Wen ER aber abirren laßt, so sind diese die wirklichen Verlierer |
Amir Zaidan Wen ALLAH rechtleitet, ist gewiß der Rechtgeleitete. Wen ER aber abirren läßt, so sind diese die wirklichen Verlierer |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Wen Er aber in die Irre gehen laßt, das sind die Verlierer |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Wen Er aber in die Irre gehen läßt, das sind die Verlierer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Wen Er aber in die Irre gehen laßt, das sind die Verlierer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Wen Er aber in die Irre gehen läßt, das sind die Verlierer |