Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 8 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[الأعرَاف: 8]
﴿والوزن يومئذ الحق فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون﴾ [الأعرَاف: 8]
Al Bilal Muhammad Et Al The balance that day will be true. Those whose scale will be heavy will flourish |
Ali Bakhtiari Nejad And on that day measuring will be true, and anyone whose measure is heavy then they are the successful ones |
Ali Quli Qarai The weighing [of deeds] on that Day is a truth. As for those whose deeds weigh heavy in the scales—it is they who are the felicitous |
Ali Unal The weighing on that Day shall be the truth (complete and accurate), and he whose scales (of good deeds) are heavy – they will be the prosperous |
Hamid S Aziz The balance on that day is true, and those whose scales are heavy, they are the successful |
John Medows Rodwell The weighing on that day, with justice! and they whose balances shall be heavy, these are they who shall be happy |
Literal And the weight/measure that day (is) the correct/deserved/just , so who his (whose) weights/measures became heavy, so those, they are the successful/winners |
Mir Anees Original And the weighing on that day will be true (correct). Then as for him whose weight (of good deeds) will be heavy, then those will be the persons who will be successful |
Mir Aneesuddin And the weighing on that day will be true (correct). Then as for him whose weight (of good deeds) will be heavy, then those will be the persons who will be successful |