Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 8 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[الأعرَاف: 8]
﴿والوزن يومئذ الحق فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون﴾ [الأعرَاف: 8]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha us (pralay ke) din (karmon kee) tol nyaay ke saath hogee. phir jisake palade bhaaree honge, vahee saphal honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur bilkul pakka-sachcha vazan usee din hoga. atah jinake karm vazan mein bhaaree honge, vahee saphalata praapt karenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और बिल्कुल पक्का-सच्चा वज़न उसी दिन होगा। अतः जिनके कर्म वज़न में भारी होंगे, वही सफलता प्राप्त करेंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ham kuchh gaayab to the nahin aur us din (aamaal ka) taula jaana bilkul theek hai phir to jinake (nek amaal ke) palle bhaaree hogen to vahee log phaayazulaharaam (najaat paaye hue) hogen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हम कुछ ग़ायब तो थे नहीं और उस दिन (आमाल का) तौला जाना बिल्कुल ठीक है फिर तो जिनके (नेक अमाल के) पल्ले भारी होगें तो वही लोग फायज़ुलहराम (नजात पाये हुए) होगें |