Quran with English translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 2 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ ﴾
[المَعَارج: 2]
﴿للكافرين ليس له دافع﴾ [المَعَارج: 2]
Al Bilal Muhammad Et Al The unbelievers which there is none to ward off |
Ali Bakhtiari Nejad None can prevent it for the disbelievers |
Ali Quli Qarai —which none can avert from the faithless — |
Ali Unal (And prepared for) the unbelievers; none can ward it off (from them) |
Hamid S Aziz The unbelievers, which none can avert |
John Medows Rodwell On the infidels: none can hinder |
Literal To the disbelievers (there) is not for it (a) repeller/pusher |
Mir Anees Original For the infidels, there will be no defender for it |
Mir Aneesuddin For the disbelievers, there will be no defender for it |