Quran with English translation - Surah Al-Mursalat ayat 41 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ ﴾
[المُرسَلات: 41]
﴿إن المتقين في ظلال وعيون﴾ [المُرسَلات: 41]
Al Bilal Muhammad Et Al As for the righteous, they will be amid shade and springs |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed those who control themselves are in shades and springs |
Ali Quli Qarai Indeed the Godwary will be amid shades and springs |
Ali Unal Surely the God-revering, pious will be amidst pleasant shade and springs |
Hamid S Aziz Surely those who guard against evil shall be amid shades and fountains |
John Medows Rodwell But the god-fearing shall be placed amid shades and fountains |
Literal That truly the fearing and obeying (are) in shades and water springs/wells |
Mir Anees Original Those who had guarded (against evil) will be in shades and springs |
Mir Aneesuddin Those who had guarded (against evil) will be in shades and springs |