Quran with Russian translation - Surah Al-Mursalat ayat 41 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ ﴾
[المُرسَلات: 41]
﴿إن المتقين في ظلال وعيون﴾ [المُرسَلات: 41]
| Abu Adel Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды) |
| Elmir Kuliev A bogoboyaznennyye, voistinu, prebudut sredi seney i istochnikov |
| Elmir Kuliev А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников |
| Gordy Semyonovich Sablukov Blagochestivyye budut pod sen'yu i sredi istochnikov |
| Gordy Semyonovich Sablukov Благочестивые будут под сенью и среди источников |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Bogoboyaznennyye ved' sredi teni, i istochnikov |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Богобоязненные ведь среди тени, и источников |