Quran with English translation - Surah Al-A‘la ayat 10 - الأعلى - Page - Juz 30
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ ﴾
[الأعلى: 10]
﴿سيذكر من يخشى﴾ [الأعلى: 10]
Al Bilal Muhammad Et Al The advice will be received by those who are conscious of God |
Ali Bakhtiari Nejad Then anyone who fears, is going to take notice |
Ali Quli Qarai he who fears [God] will take admonition |
Ali Unal He who stands in awe of God will be mindful of the instruction |
Hamid S Aziz But he who fears will be mindful |
John Medows Rodwell He that feareth God will receive the warning |
Literal Who fears will remember/praise/glorify |
Mir Anees Original he who fears will be reminded |
Mir Aneesuddin he who fears will be reminded |