Quran with English translation - Surah Al-Fajr ayat 27 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ ﴾
[الفَجر: 27]
﴿ياأيتها النفس المطمئنة﴾ [الفَجر: 27]
| Al Bilal Muhammad Et Al To the righteous soul it will be said, “O you soul in complete rest and satisfaction |
| Ali Bakhtiari Nejad You the reassured soul |
| Ali Quli Qarai ‘O soul at peace |
| Ali Unal (But to the righteous God will say:) "O you soul at rest (content with the truths of faith and God’s commands and His treatment of His creatures) |
| Hamid S Aziz But O, you soul in peace and fulfilment |
| John Medows Rodwell Oh, thou soul which art at rest |
| Literal You, you the self, the assured/tranquil |
| Mir Anees Original O you peaceful soul |
| Mir Aneesuddin O you peaceful soul |