Quran with Russian translation - Surah Al-Fajr ayat 27 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ ﴾
[الفَجر: 27]
﴿ياأيتها النفس المطمئنة﴾ [الفَجر: 27]
| Abu Adel О ты, душа обретшая покой [[Душа, которая убеждена в Истине, Единственности и Величии Аллаха, свободная от всяческих сомнений, которые сводят Веру на нет. Такая душа довольна решением Аллаха, и в Судный День она вернется спокойной и радостной оттого, что ее обрадовали Раем и во время смерти и во время воскрешения] |
| Elmir Kuliev O obretshaya pokoy dusha |
| Elmir Kuliev О обретшая покой душа |
| Gordy Semyonovich Sablukov A ty, upovaniyem pokoivshayasya dusha |
| Gordy Semyonovich Sablukov А ты, упованием покоившаяся душа |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky O ty, dusha upokoivshayasya |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky О ты, душа упокоившаяся |