Quran with English_Arabic translation - Surah Yunus ayat 82 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 82]
﴿ويحق الله الحق بكلماته ولو كره المجرمون﴾ [يُونس: 82]
Shabbir Ahmed Allah will always vindicate the Truth by His Laws. Societies will flourish only when they embrace the Permanent Value System. Even though, the guilty that are used to thriving on the toil of others, will hate equity |
Syed Vickar Ahamed And by His Words, Allah proves and establishes His Truth, however much the sinners may dislike it |
Talal A Itani New Translation And God upholds the truth with His words, even though the sinners detest it |
Talal Itani “And God upholds the truth with His words, even though the sinners detest it.” |
Tbirving God verifies the Truth through His own words no matter how criminals may hate it |
The Monotheist Group Edition And so that God will set the truth with His words, even if the criminals hate it |
The Monotheist Group Edition And so that God will set the truth with His words, even if the criminals hate it |
The Study Quran God verifies the truth through His Words, though the guilty be averse.” |
Umm Muhammad And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it |
Wahiduddin Khan God establishes the truth by His words, however much the sinners may dislike it |
Yusuf Ali Orig And God by His words doth prove and establish His truth, however much the sinners may hate it |