Quran with English_Arabic translation - Surah Yunus ayat 95 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[يُونس: 95]
﴿ولا تكونن من الذين كذبوا بآيات الله فتكون من الخاسرين﴾ [يُونس: 95]
Shabbir Ahmed (Those who consider Our Revelations as intrinsic inspiration, in fact deny them.) Be not of those who deny Our Revelations and become losers |
Syed Vickar Ahamed And do not be of those who reject the Signs (verses) of Allah, or you shall be of those who will perish |
Talal A Itani New Translation And do not be of those who deny God's revelations, lest you become one of the losers |
Talal Itani And do not be of those who deny God’s revelations, lest you become one of the losers |
Tbirving do not be someone who rejects God´s signs, so you [turn out to] be a loser |
The Monotheist Group Edition And do not be of those who denied God's revelations, for you will be of the losers |
The Monotheist Group Edition And do not be of those who have denied the revelations of God, for you will be of the losers |
The Study Quran And be not thou among those who deny the signs of God, lest thou shouldst be among the losers |
Umm Muhammad And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among the losers |
Wahiduddin Khan do not be one who rejects God's signs, for then you would become one of the losers |
Yusuf Ali Orig Nor be of those who reject the signs of God, or thou shalt be of those who perish |