Quran with English_Arabic translation - Surah At-Takathur ayat 8 - التَّكاثُر - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[التَّكاثُر: 8]
﴿ثم لتسألن يومئذ عن النعيم﴾ [التَّكاثُر: 8]
Shabbir Ahmed And, then, on that Day you will be questioned what you did with the boon of life |
Syed Vickar Ahamed Then, shall you be questioned that Day about the joy (that you indulged in) |
Talal A Itani New Translation Then, on that Day, you will be questioned about the Bliss |
Talal Itani Then, on that Day, you will be questioned about the Bliss |
Tbirving next you will be questioned concerning bliss on that day |
The Monotheist Group Edition Then you will be questioned, on that Day, about the blessings |
The Monotheist Group Edition Then you would be questioned, on that Day, about the blessings |
The Study Quran Then surely you will be questioned that Day about the blessing |
Umm Muhammad Then you will surely be asked that Day about pleasure |
Wahiduddin Khan Then on that Day you shall be questioned about your worldly favours |
Yusuf Ali Orig Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in) |